I'm a sucker for dimples!
-เป็นคนแพ้ลักยิ้มเบอร์สุด 😆
ทุกคนรู้ว่าปกติยู่ยี่นี่ไม่ใช่สายโอปป้าเลยนะ แต่ช่วงนี้เบื่อความครึมๆของเยอรมันเลยแว๊บไปหาอะไรเกาหลีๆดู พลาดไปติดซีรี่ย์ Crash landing on you ของโอปป้าฮยอนบิน ยิ้มเห็นลักยิ้มทีไร ละล๊ายยยย เป็นคนแพ้คนมีลักยิ้มจริงๆ 555
ช่วงเรียนภาษาอังกฤษโดยมีภาพผู้ชายน่ารักประกอบวันนี้ขอเสนอสำนวน
I'm a sucker for ....... = ฉันเป็นคนแพ้ ..... มาก (เห็นทีไรแล้วใจสั่น+ระทวยทุกที)
- I'm a sucker for bad boys. = ฉันแพ้ผู้ชายลุคแบ๊ดๆ (ชอบคนเลวนั่นเอง)
😏
- I'm a sucker for tall guys. = ฉันแพ้ผู้ชายสูง
- I'm a sucker for a cute smile. = ฉันแพ้รอยยิ้มน่ารักๆ 😊
- I'm a sucker for you. = ฉันแพ้คุณ เห็นทีไรยอมทุกที (น้ำเน่าไปอีก 55) 😏
และจบท้ายด้วยประโยคจากเพลงที่ยู่ยี่กำลังติดมากของ Camila Cabello - Never be the same
I'm a sucker for the way that you move, babe.
ฉันแพ้เวลาที่เธอเคลื่อนไหว ซึ่งความหมายโดยลึกซึ้งนั้นต้องขึ้นอยู่กับบริบทด้วย ชอบเวลาเธอเดิน เวลาเธอเต้น หรืออะไรก็ว่าไป.... หึหึ 😏
What are you a sucker for?
แล้วตัวเองล่ะ. แพ้อะไรกัน?
รัก
ยู่ยี่ ❤️